Audio: Ascultă limba din care vin toate limbile europene, de acum 6.000 de ani

Încă din secolul al XIX-lea, lingviștii au descoperit că limbile moderne indo-europene au avut la bază o singură limbă. 

Numită proto-indo-europeană sau, prescurtat, PIE, a fost vorbită de oamenii care trăiau între anii 4.500-2.500 î.Hr. Ei nu au lăsat text scris. În aceste condiții, lingviștii s-au întrebat cum suna limba PIE. 

În 1968, lingvistul german August Schleicher a scris în limba PIE o parabolă cu oi și cai. Ulterior, lingvistul H. Craig Melchert a găsit un număr de sunete necunoscut lui August Schleicher. O formă modernă a fabulei, bazată pe descoperirile lui H. Craig Melchert, a fost citită de către expertul în lingvistică la Universitatea din Kentucky, dr. Andrew Byrd. 

Fabula redată de Schleicher, potrivit archaeology.org

Avis akvāsas ka

Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.

Iată varianta lui Andrew Byrd: 

H2óu̯is h1éḱu̯ōs-kwe

h2áu̯ei̯ h1i̯osméi̯ h2u̯l̥h1náh2 né h1ést, só h1éḱu̯oms derḱt. só gwr̥hxúm u̯óǵhom u̯eǵhed; só méǵh2m̥ bhórom; só dhǵhémonm̥ h2ṓḱu bhered. h2óu̯is h1ékwoi̯bhi̯os u̯eu̯ked: “dhǵhémonm̥ spéḱi̯oh2 h1éḱu̯oms-kwe h2áǵeti, ḱḗr moi̯ aghnutor”. h1éḱu̯ōs tu u̯eu̯kond: “ḱludhí, h2ou̯ei̯! tód spéḱi̯omes, n̥sméi̯ aghnutór ḱḗr: dhǵhémō, pótis, sē h2áu̯i̯es h2u̯l̥h1náh2 gwhérmom u̯éstrom u̯ept, h2áu̯ibhi̯os tu h2u̯l̥h1náh2 né h1esti. tód ḱeḱluu̯ṓs h2óu̯is h2aǵróm bhuged. 

Iată traducerea în limba română, realizată după traducerea în engleză a textului: 

"O oaie care nu mai avea lână a văzut câțiva cai. Unul trăgea o caruță foarte grea, altul avea pe spate un balot mare, iar altul era călărit în mare viteza de un om. Oaia le spune cailor: «Mă doare sufletul când vad un om care călărește cai». Caii îi raspund: «Asculta, oițo, pe noi ne doare sufletul când vedem asta: «un om, stăpanul, transformă lâna oii într-o haină călduroasa pentru el. Iar oaia rămâne fără lână». După ce a auzit răspunsul cailor, oaia a fugit pe câmp".

Google News icon  Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News

Cele mai noi știri
Cele mai citite știri

Copyright 2024 SC PRESS MEDIA ELECTRONIC SRL. Toate drepturile rezervate. DCNews Proiect 81431.

Comandă acum o campanie publicitară pe acest site: [email protected]


cloudnxt3
YesMy - smt4.5.3
pixel