Un angajat al Serviciului Public Comunitar Local de Evidență a Persoanelor a oferit informații pentru ȘtiriDiaspora cu privire la ceea ce trebuie să știe familiile de români din diaspora care au născut copii în străinătate și cum pot obține certificatul de naștere românesc al copilului.
În cazul în care ești cetățean român și ai născut în străinătate, obținerea certificatului de naștere românesc al copilului tău implică o serie de pași esențiali și documente necesare. Acest proces este crucial pentru a asigura drepturile și identitatea copilului în România. Iată tot ce trebuie să știi:
Ce trebuie făcut în străinătate
„Primul pas este înregistrarea nașterii copilului la autoritățile competente din țara străină unde s-a produs evenimentul. Certificatul sau extrasul de naștere obținut în acest mod trebuie să conțină informații precise, cum ar fi numele și prenumele copilului și ale părinților, data și locul nașterii. Este deosebit de important ca la primirea acestui document să verificați cu atenție corectitudinea datelor. Dacă există greșeli, este crucial să le corectați prin emitent.”, explică un angajat din cadrul Serviciul Public Comunitar Local de Evidență a Persoanelor.
Un alt aspect esențial este supralegalizarea certificatului sau extrasului de stare civilă, ceea ce înseamnă că acesta trebuie autentificat printr-o ștampilă aplicată de obicei de către Ministerul Afacerilor Externe al țării respective. Acest proces necesită efort și costuri suplimentare din partea persoanelor interesate, dar este esențial pentru validarea documentului în România.
Ce trebuie făcut în România
Transcrierea certificatelor și extraselor de stare civilă se realizează cu aprobarea primarului și în baza avizului prealabil al D.J.E.P. (Direcția Județeană pentru Evidența Persoanelor) din orașul respectiv, iar acest proces trebuie inițiat în termen de 6 luni de la nașterea copilului.
În continuare, spune acesta, „pentru a solicita transcrierea certificatului sau extrasului de naștere în România, tatăl sau mama copilului, sau un împuternicit cu o procură specială (care poate fi simplă, cu apostilă sau supralegalizată, în funcție de caz), trebuie să depună cererea la Primăria locului de domiciliu al oricăruia dintre părinți.
În acest proces, trebuie urmați următorii pași:
- Obținerea unei traduceri autorizate în integralitate a certificatului sau extrasului de naștere emis în străinătate. Această traducere trebuie să fie atașată la certificatul original.
- Legalizarea traducerii la notarul public, inclusiv copia certificatului sau extrasului de naștere de pe care s-a realizat traducerea integrală. Dacă certificatul de naștere nu a fost atașat la traducere, va trebui să se obțină o copie legalizată separată a acestuia. În acest caz, este necesară prezența unui traducător autorizat la notarul public.
- Realizarea de fotocopii de pe cărțile de identitate ale părinților, cu mențiunea că, în cazul în care aceștia sunt cetățeni români, trebuie furnizate copii ale cărților de identitate. Dacă sunt cetățeni străini, trebuie furnizate copii ale pașapoartelor sau actelor de identitate emise în străinătate.
- Furnizarea certificatului de căsătorie al părinților, dacă aceștia sunt căsătoriți, sau a certificatelor de naștere ale ambilor părinți, dacă nu sunt căsătoriți.
Documentele necesare pentru acest proces
Certificatul sau extrasul de naștere multilingv emis de autoritățile competente din străinătate, care să cuprindă numele și prenumele copilului și ale părinților acestuia, atât în original, cât și în copie legalizată la notar. Acest document trebuie, de asemenea, supralegalizat potrivit legii.
Traducerea certificatului sau extrasului de naștere, realizată în România de către un traducător autorizat și legalizată la notar sau în străinătate, cu apostilă. Aceasta trebuie prezentată în formă originală.
Cărțile de identitate ale părinților, în copie, sau pașapoartele/actele de identitate emise în străinătate pentru cetățenii străini.
Certificatul de căsătorie al părinților, dacă este cazul, sau certificatele de naștere ale ambilor părinți, în copie, dacă aceștia nu sunt căsătoriți.
Declarația privind stabilirea domiciliului pentru copil, în cazul în care părinții au adrese diferite, care trebuie depusă la starea civilă.
Termen de soluţionare
„Redactarea certificatului de naștere va fi finalizată în decurs de 30 de zile. Ulterior, pe baza numărului de telefon pe care îl furnizați în cerere, un funcționar de la serviciul de evidență a populației vă va contacta pentru a vă anunța că puteți să veniți să ridicați certificatele de stare civilă, atât pentru cetățeni străini, cât și pentru cei de naționalitate română.
Este esențial să urmați cu atenție toți acești pași și să asigurați că documentele sunt complete și corecte pentru a asigura o transcriere fără probleme a certificatului de naștere al copilului dvs. în România. Păstrarea unei evidențe precise și respectarea termenelor limită este esențială pentru a evita întârzierile și problemele legale.”, încheie explicațiile pentru românii din diaspora, angajatul din cadrul Serviciul Public Comunitar Local de Evidență a Persoanelor.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Val Vâlcu