Facebook a avut o problemă „de traducere” a numelui liderului chinez Xi Jinping.
Publicitate
Rețeaua de socializare Facebook şi-a cerut scuze, după ce s-a descoperit că atunci când numele liderului chinez Xi Jinping era tradus din birmană în engleză, apărea ca traducere "Mr Shithole". Reprezentanții companiei de social media acuză o eroare tehnică.
Eroarea a fost descoperită în a doua zi a vizitei preşedintelui chinez în Myanmar, unde Xi Jinping şi conducătoarea birmană Aung San Suu Kyi au semnat numeroase acorduri cu privire la planuri de infrastructură susţinute de Beijing.
Un comunicat pe pagina de Facebook a lui Suu Kyi era plin de referiri la "Mr. Shithole", atunci când era tradus în engleză, iar un titlu al unui jurnal local, Irrawaddy, era tradus "Dinner honors president shithole".
Am rezolvat problema tehnică aflată la originea traducerilor incorecte din birmană în engleză pe Facebook.
Acest lucru nu ar fi trebuit să se întâmple şi facem ceea ce trebuie ca să ne asigurăm că nu se va mai întâmpla. Ne cerem sincer scuze pentru neplăcerile cauzate", potrivit unui comunicat al Facebook.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Roxana Neagu