Hilde Brandl (PNL) a avut un schimb de replici cu Mugur Ciuvică, dar și cu Mihai Gâdea la Sinteza zilei.
Dialogul a avut loc în contextul în care Viorica Dăncilă a vorbit despre mutarea ambasadei României în Israel la Ierusalim. Mihai Gâdea a întrebat-o pe Hilde Brandl în ce calitate vorbește - de cetățean german sau român.
Hilde Brandl: Este o acțiune clasică de cum Guvernul Dăncilă - Dragnea se aruncă cu capul înainte ca proștii. De ce? Pentru că nu există niciun aviz tehnic al Ministerului Afacerilor Externe. Nu este la latitudinea premierului să mute o ambasadă, acest lucru stă în decizia președintelui României. Am reușit, ani întregi, să fim buni mediatori în regiune într-un conflict care este foarte sensibil. Mediator am reușit să fim, iar acum am ieșit într-o formă care stârnește un conflict. Eu susțin parteneriatul transatlantic cu SUA, dar suntem europeni. Este o decizie proastă.
Mugur Ciuvică: Cred că doamna Brandl chiar e un fel de purtător de cuvânt al lui Klaus Iohannis. Am scris acum câteva zile pe Facebook: ”Ambasadorul american la Berlin și-a permis să critice guvernul german pe motiv că nu alocă suficienți bani pentru cheltuieli militare. Ca urmare, politicienii germani, de la putere și din opoziție, cer acum „expulzarea imediată a diplomatului", îl acuză că acționează ca „un înalt comisar al unei puteri de ocupație", îl taxează public drept un „ratat diplomatic"". În acest context, intervenția doamnei Brandl mi s-a părut conformă.
Hilde Brandl: Vă dați seama de absurditatea afirmațiilor pe care le faceți?
Mihai Gâdea: O secundă - doamna Brandl, dumneavoastră mai sunteți cetățean german?
Hilde Brandl: Da. De ce?
Mihai Gâdea: În ce calitate vorbiți în această seară? În calitate de cetățean român sau german?
Hilde Brandl: Am dublă cetățenie - română și germană. Am trăit mai bine de 25 ani în Germania.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News