Izbucnirea conflictului din Israel a deschis din nou discuția privitoare la varianta corectă a cuvântului ostatic/ostatec.
Conflictul din Israel, izbucnit după agresiunea Hamas de sâmbătă, s-a soldat și cu sute de luări de ostatici... sau ostateci?
Probabil că numeroși oameni au auzit în timpul jurnalelor de știri ambele variante, însă cele mai multe surse precizează că doar una dintre acestea este corectă și anume ostatic.
Conform Dex Online, substantivul la masculin ostatic, cu forma de plural ostatici, și substantivul la feminin ostatică, cu forma de feminin ostatice, sunt variantele corecte și înseamnă „persoană din rândul populației civile aflate pe teritoriul ocupat de forțele inamice, pe care acestea, încălcând normele dreptului internațional, o rețin spre a preveni acte ostile împotriva lor sau pentru a o executa dacă asemenea acte s-au produs“.
Și site-ul Greșit.ro indică același termen, ostatic, drept variantă corectă.
În DOOM3, singura formă corectă este cea de ostatic, cu pluralul ostatici, și ostatică, cu pluralul ostatice.
De remarcat că siteul vorbste-romaneste.ro indică ambele variante drept corecte, atât ostatic, cât și ostatec, și înseamnă „amanet, zălog care consistă dintr´o persoană dată ca garanţie că un tratat va fi executat“.
L-am contactat în acest sens și pe academicianul Gheorghe Chivu, care a spus că varianta corectă este cea din DOOM, dar, în același timp, „pot coexista ambele forme, atât ostatic, cât și ostatec“.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News