Prezentatorii TV din lumea arabă au fost puși într-o situație stânjenitoare, marțea trecută, atunci când au anunțat numele celui care a fost desemnat premierul Franței, Jean-Marc Ayrault. În mai multe dialecte, pronunţia numelui premierului se referă, la "organul sexual masculin", informează HuffingtonPost.
Numirea lui Jean-Marc Ayrault de către președintele Francois Hollande în funcția de premier al Franței a creat o situație neplăcută pentru prezentatorii TV arabi, atunci când au prezentat știrea.
Potrivit Bloomberg, mai multe posturi TV şi radio au încercat să evite pronunţia numelui, "Ai-Roh" în franceză, folosind versiuni uşor schimbate ale numelui sau spunând doar primul nume.
Ministerul francez de externe a sesizat, însă, rapid nefericita coincidenţă şi a sugerat o pronunţie diferită în arabă.
Ayrault nu este primul demnitar al cărui nume este schimbat în altă limbă.
Potrivit sursei citate, și francezii evită, de exemplu, când vine vorba de numele preşedintelui rus, să scrie Putin (care înseamnă prostituată), şi folosesc, din politețe, transcrierea "Poutine".
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Val Vâlcu