Câștigarea premiului Nobel pentru literatură este atât copleșitoare, cât și înfricoșătoare, a mărturisit dramaturgul norvegian Jon Fosse în urma anunțului de joi, transmite Reuters.
"Mă simt copleșit și, într-un fel, speriat. Văd acest premiu ca o recunoaștere a literaturii care își propune, în primul rând, să fie literatură, fără alte considerații," a spus Fosse.
Fosse, în vârstă de 64 de ani, care scrie în varianta mai puțin comună dintre cele două variante oficiale ale limbii norvegiene, a explicat că vede premiul drept o recunoaștere a acestei limbi și a mișcării care o susține și că, în final, îi datorează premiul limbii în sine.
Cunoscută sub numele de "nynorsk" sau "noua norvegiană" și utilizată de doar aproximativ 10% din populația Norvegiei, varianta lui Fosse a limbii a fost dezvoltată în secolul al XIX-lea, având la bază dialectele rurale și reprezintă o alternativă la folosirea dominantă a danezei, care a rezultat dintr-o uniune de 400 de ani cu Danemarca.
Pe lângă cele peste douăzeci de piese de teatru, acest scriitor prolific a publicat și romane, eseuri, colecții de poezie și o serie de cărți pentru copii de-a lungul a patru decenii.
Potrivit editurii sale, opera lui Fosse a fost tradusă în peste 40 de limbi, iar piesele sale au fost montate în peste 1.000 de producții diferite.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Val Vâlcu