Prescurtări, fraze scurte și dinamice, unele diacritice lipsă și mici greșeli de ortografie strecurate. Așa a scris Stelian Tănase ultimul articol de pe Redăm o parte din articolul publicat de Stelian Tănase astăzi despre directorul FMI: „în vizită Christine Lagarde, director FMI. Sta pină mîine, două zile pentru România, o ţară mica e f mult. Vizita ei e binevenită. D-na, franţuzoaică, este în fcţ de cind Dominique Sttruss Kahn s-a retras in imprejurarile ştiute. Lagarde are multe probleme de rezolvat cu europenii, cu Banca Centrală, cu zona euro. Şi dacă multţ s-au aşteptat la un sprijin din partea ei, s-au înşelat. Jocurile la Washington DC sunt mult mai complicate pentru a-i permite dnei Lagarde să fie prea patrioată. Iar criza care ţine din 2008 a mărit tensiunile între SUA si Europa la maximum şi nu are o prea mare libertate de acţiune in divergenţele transatlantice, dar nici pe continent, sa intervină activ intre Paris şi Berrlin, între Londra si Bruxelles”. Stelian Tănase ne-a infirmat că ar fi scris în acest fel intenționat și ne-a spus că nu a folosit decât prescurtări pe care le folosește și presa internațională.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Val Vâlcu