Un număr de 30 de cuvinte, care fac trimitere directă sau indirectă la minoritatea romilor, precum ”rom” sau ”țigan”, au definiții modificate în noua ediție a DEX-ului, publicat în luna februarie 2012, de către Institutul de Lingvistică Iorgu Iordan - Al. Rosseti.
În urma revizuirilor, noua definiție a cuvântului „rom” este următoarea: "termen prin care se autoidentifică membrii unui grup etnic originar din India şi răspândit mai ales în Sudul şi Estul Europei, înlocuind denumirea de ţigan, considerată peiorativă".
Totodată, cuvinte precum balaoacheş, baragladină, bulibaşă, chivuţă, corturar, faraon, gitană, jude, laie, laieţ, lingurar, puradel, rom, rudar, salas, tigan, tiganas, tiganatic, ţigăncusă, ţigăncuţă, ţigăneală, ţigănel, ţigănesc, ţigăneşte, ţiganie, ţigănime, ţigănos. ţigănuş, ursar au și ele definiții modificate.
Până acum, în trei ediţii ale Dicţionarului Explicativ al Limbii Române, definiţia substantivului "ţigan" conţinea explicaţia "epitet dat unei persoane cu apucături rele".
Modificările din noul Dex vin în urma demersurilor realizate, în 2011, de Agenţia de Dezvoltare Comunitară Împreună, Asociaţia Rromilor Egalitate de Şanse Tulcea, Asociaţia ACCEPT, precum şi a unei hotărâri a Consiliului Naţional pentru Combaterea Discriminării.
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Val Vâlcu