În ultimii ani, semnele plasate pe porți sau garduri, care avertizează prin mesajul „Câine rău”, au devenit din ce în ce mai frecvente în România.
Totuși, această formulare ridică probleme din punct de vedere lingvistic și conceptual. Dr. Alina Rusu, prof.dr. univ. la USAMV Cluj Napoca, explică că atribuirea cuvântului „rău” unui animal reprezintă o antropomorfizare excesivă. Conform acesteia, în loc de a scrie „Câine rău”, ar fi de preferat să se utilizeze expresii precum „Aici este un câine de pază” sau „Aici este un câine gardian”.
„Știți plăcuțele care se pun pe poartă cu mesajul „Câine rău”? Acolo se greșește din perspectiva antropomorfizării. A atribui răutatea animalului este o antropomorfizare excesivă. Se recomandă a se scrie: „Aici este un câine de pază / Aici este un câine gardian””, a zis dr. Alina Rusu, prof.dr. univ la USAMV Cluj Napoca.
Antropomorfizarea presupune atribuirea unor trăsături, emoții sau intenții umane unor ființe non-umane. În cazul semnalizării animalelor de pază, etichetarea acestora ca fiind „rău” nu doar că denaturează scopul și comportamentul lor, dar poate induce în eroare și oamenii. Câinii de pază sunt instruiți să protejeze proprietatea și să descurajeze intrușii, dar acest comportament este rezultatul unor instincte și antrenamente, nu al unei intenții malefice în sens uman.
Dr. Alina Rusu subliniază importanța comunicării corecte în spațiile publice.
Când atribuim un termen precum „rău”, creăm o imagine negativă care poate amplifica temerile și prejudecățile față de animale, fără a oferi o explicație realistă a funcției lor. O etichetare corectă ar trebui să reflecte rolul pe care acești câini îl au, acela de gardieni și protectori. În plus, astfel de corecturi lingvistice contribuie la o percepție mai echilibrată a animalelor de pază, evitând supra-simplificările și etichetările nefondate.
Vedeți mai multe aici:
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți DCNews și pe Google News
de Roxana Neagu